Перевод "low grades" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение low grades (лоу грэйдз) :
lˈəʊ ɡɹˈeɪdz

лоу грэйдз транскрипция – 33 результата перевода

We always wanted him to do something with his life.
Since he was little, he was so good and careful not to get low grades in school,
he learned English and French, and poems...
Хотели чтобы он утвердился.
С самого детства был послушным, внимательным. Не приносил плохих оценок.
Изучал английский, французский. Стихи читал.
Скопировать
I think he -- gave up the dream on me pretty early after I flunked out of high school.
So, which do you think came first, your father's low expectations or your low grades?
- What do you mean?
Я думаю, что он бросил свою мечту на мне довольно рано, после того, как я вылетел из старшей школы.
Что, по-вашему, появилось первым: низкие ожидания вашего отца или ваши низкие оценки?
- В смысле?
Скопировать
Are you stupid?
Is it humanly possible to get such low grades?
What's wrong with you?
Ты тупая?
Неужели человек может получить такую низкую оценку?
Что с тобой?
Скопировать
We always wanted him to do something with his life.
Since he was little, he was so good and careful not to get low grades in school,
he learned English and French, and poems...
Хотели чтобы он утвердился.
С самого детства был послушным, внимательным. Не приносил плохих оценок.
Изучал английский, французский. Стихи читал.
Скопировать
Uh...
High grades, but low scores.
President of 10 clubs, but that might be because of his ADD.
Уф...
Высокие оценки, но мало баллов.
Президент 10 клубов, не иначе как из-за синдрома дефицита внимания.
Скопировать
- He's been struggling with his job.
His graduates' grades have been consistently low.
So, you think he's looking for an excuse?
— У него были трудности на работе.
Оценки его выпускников были... стабильно низкими.
— И, ты думаешь, он ищет отговорку?
Скопировать
I think he -- gave up the dream on me pretty early after I flunked out of high school.
So, which do you think came first, your father's low expectations or your low grades?
- What do you mean?
Я думаю, что он бросил свою мечту на мне довольно рано, после того, как я вылетел из старшей школы.
Что, по-вашему, появилось первым: низкие ожидания вашего отца или ваши низкие оценки?
- В смысле?
Скопировать
Music: 11.
His grades are pretty low but it seems to be a behavior problem.
Why don't we put that for now and say he can work harder?
Музыка: 11.
Оценки низкие, но причина, похоже, в поведении.
Может, отметим, что ему нужно больше прилежания?
Скопировать
Are you stupid?
Is it humanly possible to get such low grades?
What's wrong with you?
Ты тупая?
Неужели человек может получить такую низкую оценку?
Что с тобой?
Скопировать
They're divided into two groups.
High intelligence and low intelligence.
The low intelligence are taken, to become Pig Slaves, like me. That's not fair!
Всех делят на 2 группы.
С высоким и низким интеллектом.
С низким - забирают и обращают в свинорабов, таких как я.
Скопировать
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
Скопировать
We gotta get outta here before someone catches us.
and alex...he wrote this essay to get in,this moving, beautiful essay about how his grades weren't that
- What?
Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
Алекс... Написал эссе, чтобы попасть сюда, прекрасное эссе, про то, что у него отметки не очень, но все из-за того, что он болел. Рак яичек.
- Что?
Скопировать
- Sky-Baller.
I will be Hung So-low.
Delaney, my friend, you are On-Ur-Knees Bend-Over.
Скай-дрочера.
Я буду Хан Сосало.
Дилени, дружище, ты будешь Отъебан Вротмненоги
Скопировать
Do you deny that you bullied and persuaded the King, against his conscience, to write this pamphlet against Luther?
In the first place I would never ask anyone, be he ever so high or so low, to act against his conscience
And secondly, I remember it was His Majesty who rather persuaded me of the paramount importance of the papacy.
Вы отрицаете что запугивали и подстрекали Короля пойти против его совести и написать памфлет против Лютера? Конечно, я отрицаю.
Во-первых, я бы никогда не просил никого, будь то Король или раб идти против своей совести.
А во-вторых я помню, что именно Его Величество убеждал меня в величайшей важдности папства.
Скопировать
- Please!
- Its battery's low!
It doesn't matter. I only need it for seconds.
- Прошу, Адам!
- Батарейка садится.
Всего на минутку!
Скопировать
We'll flush the perimeter.
Sometimes hogs lay low in brush and tall grass.
Partridge.
Я изучаю местность.
Иногда кабаны прячутся в высокой траве
Куропатка
Скопировать
- Oh, head-to-hair ratio?
Very low.
Standby while I attempt to make eye contact. Look at it this way, you're making a lot of bald men feel
- Очень низкий.
Оставайся на линии, я постараюсь встретиться взглядами.
Посмотри с другой стороны - как много лысиков ты сегодня осчастливила.
Скопировать
Isn't his strike just a little too wide?
That's a really low hurdle.
Welcome.
А не засильно ли его шибануло головой?
Это уже действительно серьезная преграда.
Добро пожаловать.
Скопировать
How did I end up with such a cool chick?
I just got low standards.
All right, Jess and I actually have another surprise for Mom's birthday.
И как я закадрил такую классную девчонку?
Просто у тебя низкие запросы.
Ладно. Мы с Джесс припасли еще один сюрприз на мамин день рождения.
Скопировать
Now listen, before everyone chills with some sweet comic B's, everyone gets a free piece of Japanese hard candy. One for you.
Down low.
Go long. I got prawn.
Вот что, прежде чем вы начнете отрываться с комиксами, каждому по японской конфетке!
Держи, лови, не упусти!
У меня с креветкой!
Скопировать
You're gonna make your legs into a "V." Just like that.
You're gonna put your hands together and stretch out nice and low.
Don't be afraid to stick your ass out.
Сделайте ваши ноги как "V". Вот так.
Сложите ваши руки вместе и тянитесь аккуратно и медленно.
Не бойтесь выпячиваться вашу попу.
Скопировать
What is going on in here?
Just laying low and breaking world records.
Don't even think about breathing, bitch.
Что здесь происходит?
Просто похороны и разрушение мировых рекордов.
- Даже не думай о дыхании, сучка.
Скопировать
Break it down.
Hey, you low-life degenerates, stop illin' with the filling'.
Luda-Crest.
Разрушим это.
Эй подонки, успокойтесь... прекратите делать вред зубам.
Луда
Скопировать
I like that, but I'm on a bit of a health kick.
So I'll take the low-fat vanilla... with the following mix-ins:
Nice 'N' Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes.
Сниклс, Сладкими медведями, жвачкой Чарлотесвиль, побольше Н'Мани,
Так, я возьму обезжиренную ваниль... И смешайте её с:
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Скопировать
It's a glorious day here in Springfield.
Light winds, low humidity.
Now, let's check the five-day forecast.
Сегодня хороший день в Спрингфилде.
Лёгкий ветер, низкая влажность.
Теперь давайте посмотрим прогноз на неделю.
Скопировать
Pimps are all about show.
High end or low end, they like to stand out.
Ten thousand dollars, Mr. Wilhelm opens the bidding.
- Братья Вильем – - Сутенеры - Всутенерствеважновпечатление.
Так или иначе, но они любят выделяться.
- 10,000$ мистер Вильем начинает торги.
Скопировать
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically
- Did you just make that up?
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость.
Ты сочиняешь на ходу?
Скопировать
It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling career.
Keep a low profile.
But no matter what you do... you'll still have someone screaming bloody murder in the back of your car.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве... На заднем сиденье твоей машины.
Скопировать
I mean, you see what he's trying doing here?
- He's synthesizing high and low culture
- Yeah, I get that, Dave.
В смвсле, вы видите, что он делает тем самым?
- Он совмещает высокую и низкую культуру.
- Да-да, понятно, Дэйв.
Скопировать
- Oh, you want it down?
Is that low enough?
I need you to take your lazy butt back to the fair and make me some money.
- О, хочешь чтобы я опустила?
Достаточно низко?
Давай вали свою ленивую жопу назад на ярмарку и не возвращайся без денег.
Скопировать
That's how I like 'em.
Swing low, sweet chariots.
So...
Я их такими люблю ...
Тихонько качаются, сладкие дыньки ..
Итак...
Скопировать
So, your tests came back.
Your prealbumine is low, you've a protein deficiency,
Robin, you're malnutrished.
Так, пришли твои результаты.
Низкий уровень преальбумина, недостаток протеинов,
Робин, ты плохо питаешься.
Скопировать
Raxacoricofallapatorius.
The outcast Slitheen Family are scavengers, thieves of technology, known to infiltrate low-tech planets
Slitheen in Downing Street.
Раксакорикофаллапаториса.
Изгнанная семья Слизинов - стервятники, похитители технологий. Известны также тем, что проникают на планеты с низким уровнем технологий, скрываясь в коже обитающих на них особей. -Слизины на Даунинг Стрит.
-Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов low grades (лоу грэйдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low grades для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоу грэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение